Donor challenge: Your generous donation will be matched 2-to-1 right now. Your $5 becomes $15! Dear Internet Archive Supporter,. I ask only. Arthur and Gorlagon, an anonymous twelfth-century Cymro-Latin. Arthurian parody of a werewolf romance, has been understood as a wholly misogynistic text in. Get this from a library! Arthur and Gorlagon. [George Lyman Kittredge; Bodleian Library.].

Author: Yonos Munos
Country: Cayman Islands
Language: English (Spanish)
Genre: Sex
Published (Last): 2 September 2013
Pages: 158
PDF File Size: 17.53 Mb
ePub File Size: 2.63 Mb
ISBN: 259-9-24883-663-9
Downloads: 94409
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Shakashakar

In Melion the hero, hunting in a wood, meets a beautiful woman who has come to him from Ireland, who loves but him alone and has never loved before; this falls in with a vow he had made to have no amie who had ever loved another. Then the adulterer and adulteress were brought into his presence, and he was consulted as to what he judged ought to be done with them.

Now it chanced that a king was reigning over that country, young in years, of a mild disposition, and far-famed for his wisdom and industry: King Gorlagon, who was older than himself, telling him that he had no doubt that Gorlagon was mighty in the knowledge of the things arthuf was inquiring into, if indeed it was certain that anyone had any knowledge of them.

At this the King, distracted by contending emotions, was in doubt what he should do, on the one hand reflecting that his wife would not tell him an untruth, on the other that if the wolf had been guilty of so great a crime against him he would undoubtedly not have dared to meet him with such joyful bounds.

Etain is an immortal, wife of Mider; reborn in mortal form she is met at a spring gorlayon by Eochaid, King of Ireland, who is seeking a wife, but will not be content save with one, “whom no man of arrthur men of Erin had known before him.

At a third attempt he secures the sword, and threatening the owner with it, learns, at the persuasion of latter’s wife, the story. The wife discovers this, hides the clothes, and marries a lover of hers.

But the King, blazing out in an excess of fury, delivered the sewer up to be ane in prison, and immediately summoned the chief men from the whole of his kingdom to meet, and through them he held an investigation into the circumstances of this great crime, Sentence was given.

For she loved a youth, the son of a certain pagan king; and preferring his love to that of her lord, she had taken great golragon to involve her husband in some danger so that the youth might be able lawfully to enjoy the embraces for which he longed.

Arthur and Gorlagon (Book, ) []

Create lists, bibliographies and reviews: Do you therefore, to whom I have been sent, instruct me in these matters, and if they are known to you, do not keep them back from me. And I had the head embalmed to keep it free from putrefaction. Then running forward he took the infant from its cradle in his shaggy arms, and gently held it up to the King’s face for a kiss. And remembering the wrong done him by his wife as he was still possessed of his human understandinghe anxiously considered if he could in any way take his revenge upon her.


That woman who is sitting opposite me, she it was who, as I have just told you, wrought so great a crime against her lord, that is to say against myself. But at last one day, when the King had returned from hunting later than usual, and according to his wont had entered the plantation alone, the Queen, in her thirst for information, and unable to endure that the thing should be concealed from her any longer as it is customary for a woman to wish to know everythingwhen her husband had returned and was seated at table, asked him with a treacherous smile why he went to the garden so many times a day, and had been there even then late in the evening before taking food.

Now it happened that the King had to go on a long journey outside his kingdom to confer with another king, and to go at once, as it would be impossible for him to return in less than ten days. Scansile, scatidile, the steps by which one can mount a horse, a horse-block.

The mortal hero is set in motion by an inimical supernatural being, who wishes to be revenged upon his brother’s slayer. For yours is a weighty question, there are few who know how to answer it; and when I have told you all my tale you will be but little the wiser.

And the King who took such great pains to care for me you can have no doubt was my youngest brother, King Gargol, to whom you came in the first instance. On the other andd, the form and conduct of the story wear an archaic and genuine folk character; the triadic arrangement, the repeated attempts, couched in a set formula, to induce Arthur to desist, find their parallels in the phenomena of popular story-telling generally, but arthue in those of Gaelic popular story-telling as it still flourishes, and as it can be proved to have flourished for the last eight hundred years at least.

He marries her; she learns that he possesses a congenital talisman capable of transforming him into a wolf, lures from him the secret, makes use of it, and returns to her father, taking one of her husband’s servants with her. Douglas Brucein Publ. But as soon as it was dawn, Arthur, remembering the promise which had been made to him, went to King Gargol and said, “O my dear King, make known to me, I beg, that which you promised yesterday you would tell me to-day.

On the other hand it cannot be their sole source. Without ane your experience may not be seamless.

But she did not show the care for him which she ought to have done. The E-mail Address es field is required.

Arthur and Gorlagon

The statement really testifies to a confused reminiscence of the essential identity of the three informants. It is noteworthy that the current folktale, whilst exhibiting the altered machinery, which indeed it still qrthur alters and complicates, does not go to anything like the same length in the change of moral attitude. The most notable feature is that preserved by the opening; the hero is wooed by a maiden who comes from Ireland, and who returns to her own country when she has, as she thinks, got rid of him.

Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway. The wolf, well knowing how to capture this kind of prey, sprang up and pursued the stag, and getting in front of it attacked it, and catching it by the throat laid it dead in sight of the King.


Folk-Lore/Volume 15/Arthur and Gorlagon

Narratio de Tirio Appolonio; Liber Alexandri. For the same reasons it cannot be the direct source of that tale; which again cannot have originated Morrahaas the latter has retained decided traces of that presentment of the wife found in Melion.

By my faith, I will never eat until I have learned that which I am in search of. When the King insisted, sometimes with threats, sometimes with coaxing, the sewer confessed the crime of which he had been guilty, and humbly prayed to be forgiven.

The hero is a born werwolf, compelled to pass three days of every week in his animal shape; the change is effected by putting off his clothes. Meriadocus is also found in the B. After these events the King pondered over the extraordinary sagacity and industry of the wolf with close attention and great persistence, and afterwards discussed the subject more fully with his wise men, asserting that a being who was clearly endued with such great intelligence must have the understanding of a man, “for no beast,” he argued, “was ever found to possess such great wisdom, or to show such great devotion to any one as this wolf has shown to me.

I know the reason why the wolf, unable to bear his master’s disgrace, attacked you so savagely, contrary to his wont. But she has left behind her a lover of goralgon kin, who follows her, and after a while persuades her to return to their own land of Faery.

Please re-enter recipient e-mail address es. He points out that Arthur and Gorlagon has been preserved by a mere accident; were it unknown the use of Morraha “in elucidating the history of documents so venerable as the Breton lais” would certainly be criticised; “what, use a modern folktale? So one night when the wolf had gone to a neighbouring village, greedy for bloodshed, and was standing under the eaves of a certain house listening intently to a conversation that was going on within, it happened that he heard the man nearest him tell how the King had proposed to gorlaggon and gorlaogn him down on the following day, much being added as to the clemency and kindness of the King.

Kittredgeof Harvard, from the late 14th century Bodleian parchment MS. Please enter recipient e-mail address es. If you would like to authenticate using a different subscribed institution that supports Shibboleth authentication or have your own login and password to Artuur MUSE, click ‘Authenticate’.

We must thus assume goorlagon Arthur and Gorlagon and Morraha go back to a common original, itself akin to Melionbut neither derived from, nor the source of, that version. Therefore confess to me at once the truth of the matter, else I swear by the Majesty of highest Heaven that I will deliver thee to the flames to burn.